Artykuły KSI

Recent Submissions

Displaying 1 - 5 of 5 records
  • Item
    Disgrace, Weakness, Rubbish? Material Culture of the GDR in Selected German Films After 1990
    (Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland, 2020) Brzezińska-Pająk, Marta; Uniwersytet Warszawski
    The article focuses on the material culture of the German Democratic Republic (GDR) as portrayed in selected German films made after 1990 and set in the GDR. The objects that are used in the films serve as a special kind of artefacts, symbolizing the reality of the GDR and defining it as imperfect, below expectations, and inefficient in meeting consumer demand. An important point of reference in the article is the context of post-communist nostalgia, which is a source of interesting symbolic redefinitions.
  • Item
    First Subcarpathian Episode of Ruthenian Alphabet War in 1873–1874
    (Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, 2020) Dwornik, Kamil; University of Warsaw, Department of Central and East European Intercultural Studies
    In December 1873, the Hungarian Ministry of Religion and Education called the Greek Catholic bishops of Mukachevo and Prešov to view their opinion on the possibility of abolishment of the Cyrillic and adoption of Latin alphabet in Hungarian transcription for Ruthenian language. The bishop of Prešov decided to assign the task to canon Aleksandr Roikovych whereas in Mukachevo eparchy a scientific commission prepared the document. The Karpat newspaper edited by Mykola Homichkov in Uzhhorod became a platform for the Greek Catholic priesthood to express their opposition to ministry’s request and call for preservation of the old script. The following contribution aims to analyse the official responses from both eparchies in order to examine the symbolic meaning of Cyrillic alphabet for Ruthenian culture in Carpathian Ruthenia.
  • Item
    Stanowisko ks. Josyfa Łewyćkiego (1801-1860) w sporze o alfabet języka ruskiego (ukraińskiego) w Galicji w latach 30. i 40. XIX wieku
    (Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko - Mazurskiego w Olsztynie, 2014) Dwornik, Kamil; Uniwersytet Warszawski
    In the 30s of 19th century the Ruthenian (Ukrainian) national movement in the Austrian Galicia was dominated by the dilemma of so called azbuchna vijna (Ukrainian „alphabet war”). The dispute among the national activists was about the change the Cyrillic script to the Latin alphabet adopted from Polish language. This paper presents the arguments of Greek-Catholic father Josyph Levytskyi, who was the most influential critic of the idea of latinization. He published his ideas in a small booklet that was distributed together with the Polish weekly „Rozmaitości”. Levytskyi stressed on long history of the Cyrillic alphabet and its uniqueness. Moreover, he claimed that new alphabet will not make Ruthenian literature more European and will only give the Poles another reason to call Ruthenian language a variety of Polish. On the other hand, Levytskyi did not appraised very much the usage of grazhdanka by the „Rus Trinity” and criticised the new orthography, which was based on phonetic principle.
  • Item
    „Зорѧ Галицка” i „Dnewnyk Ruskij” – dwa różne alfabety i dwie różne wizje ukraińskiego ruchu narodowego w Galicji
    (Pavel Merwart, 2014) Dwornik, Kamil; Uniwersytet Warszawski
    The aim of this paper is to present the origins of the first two weekly newspapers in Galicia that were published in Ukrainian language. The “Zorya Halytska” (“GalicianStar”) and “DnewnykRuskij” (“Ruthenian Daily”) were both established in the revolutionary year of 1848 (Spring of Nations) and both of them were the press organs of the first competing Ukrainian political organisations: the Supreme Ruthenian Council and the Ruthenian Sobor. The Ukrainians in Austrian Galicia were one of the last Slavonic nations to start publishing their own press in the vernacular. In those times newspapers were the first modern mass media that allowed to encourage the national idea. The distinctive feature of those newspapers was that the former was printed only in the Cyrillic and the latter in both the Latin and the Cyrillic script. This fact has become a part of the Ukrainian “alphabet wars” phenomenon.
  • Item
    Słoweńska „abecedna vojna” i pierwsza ukraińska «азбучна війна» w Galicji – próba porównania
    (Pavel Merwart, 2013) Dwornik, Kamil; Uniwersytet Warszawski
    The Slovenian "alphabet war" (1830-1838) began in Carniola and Styria independently after publishing two grammar books that tried to codify the Slovenian language. The author of the first one was P. Dajnko, who invented the dajnćica alphabet. The second grammar book was published by F. Metelko, who developed the metelčica alphabet, based on set of modified Latin and Cyrillic charts. Their opponents (F. Prešeren, M. Čop) did not agree on the imposed spelling and grammar reform that was based only on one dialect. The first Ukrainian "alphabet war" (1833-1837) was about the change of the Cyrillic script to the Polish one based Latin (J. Lozynskyi). The followers of latinization argued that it will join Ukrainian literature to the European one and will help in the daily communication between the Poles and Ukrainians. The antagonists stressed on the long history of the Cyrillic script, the correct representation of Ukrainian sounds and its sacred character. Both polemics were influenced by a Slovene Jernej Kopitar, the censor of Slavonic books in Vienna.