O leksyce nacechowanej stylistycznie w nauczaniu Białorusinów języka polskiego
Abstract
Artykuł dotyczy leksyki nacechowanej stylistycznie w nauczaniu języka polskiego
Białorusinów. Szczególna uwaga zwracana jest na niuanse stylistyczne różniące leksemy
polskie i białoruskie, które z pozoru wydają się bardzo do siebie podobne. Zebrany materiał może pomóc lektorom pracującym z Białorusinami w akcentowaniu poszczególnych kwestii stylistycznych w nauczaniu JPJO, a Białorusinom uczącym się języka polskiego – w unikaniu błędów stylistycznych. The aim of the present paper is to describe the idea of stylistic marked vocabulary
in teaching Polish in Belarusian environment. Particular attention is paid to the nuances of different
stylistic tokens Polish and Belarusian, which apparently seem very similar to each other. The collected
material can help lectors working with Belarusians in stressing the particular issues of stylistic
teaching of Polish language and Belarusians learning the Polish language – in avoiding stylistic
errors. The issue of stylistic marked vocabulary seems to be detracted from in the field of foreign
language didactics. In practice, language learners often have little awareness of such language errors
which often do not hinder communication. Therefore, a need for devising dedicated exercises that would help learners not only notice this subtle linguistic difficulty but also eliminate its consequences arises.
Collections
- Artykuły / Articles [16126]
The following license files are associated with this item: