O pozornych podobieństwach międzyjęzykowych białoruskich i polskich skrótowców
Abstract
Artykuł stanowi przegląd pozornych podobieństw międzyjęzykowych białoruskich i polskich skrótowców, np. ВНП – валавы нацыянальны прадукт i WNP – Wspólnota Niepodległych Państw. Opisano wiele różnych grup białorusko-polskich akronimów według ich form, znaczeń, ortografii i wymowy. Analiza porównawcza pokazuje kilka typów białoruskich skrótowców podobnych do polskich pod względem formy. Jednocześnie znaczenia i wymowa skrótowców w obu językach mogą się różnić.
Apparent Interlinguistic Similarity of Belarusian and Polish Acronyms
The paper reviews apparent interlinguistic similarities between Belarusian and Polish acronyms, as exemplified by the pair ВНП – валавы нацыянальны прадукт and WNP – Wspólnota Niepodległych Państw. Several groups of Belarusian-Polish acronyms are distinguished according to their form, meaning, spelling and pronunciation. The comparative analysis reveals the presence of a few types of Belarusian acronyms that are formally similar to Polish acronyms. On the other hand meanings and pronunciation of acronyms in two languages can be different.
Collections
- Artykuły / Articles [16165]