Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKozdra, Michał
dc.date.accessioned2017-02-08T11:57:38Z
dc.date.available2017-02-08T11:57:38Z
dc.date.issued2017-01
dc.identifier.issn2414-4452
dc.identifier.urihttps://depot.ceon.pl/handle/123456789/11513
dc.description.abstractЦелью статьи является определение принципов лексикографирования в «Русско-польском словаре лексических параллелей». Главным критерием отбора слов является учебно-методическая целесообразность и учет потребностей пользователей. Значения располагаются с учетом актуальности данного значения слова для современной живой русской речи. Словарная статья построена следующим образом: заголовочное слово русского языка с его польскими коррелятами; грамматическая характеристика; толкование; переводной эквивалент; стилистические пометы; иллюстративные словосочетания. Толкования вырабатываются с помощью толковых и двуязычных словарей современного русского и польского языков, электронных корпусов, а также на основании собственной языковой интуиции авторов словаря. В словаре отражение находят неполные, полные и ложные лексические параллели. The purpose of this paper is to determine principles of lexicographical description in “The Russian-Polish dictionary of lexical parallels”. The main criterion for the selection of words is an educational and methodological practicability and needs of users. The meanings are being located, taking into consideration the relevance of the word meaning for modern living Russian speech. The dictionary entry is structured as follows: the Russian entry with its Polish correlates; grammatical characteristics; definition; translation equivalents; stylistic labels; illustrative phrases. Definitions are being developed based on monolingual and bilingual dictionaries of modern Russian and Polish languages, electronic corpuses, as well as on the basis of own linguistic intuition of the dictionary’s authors. The dictionary encompasses partial, full and false lexical parallels.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherPublishing House "Scientific Survey"pl_PL
dc.rightsDozwolony użytek
dc.subjectdefinitionspl_PL
dc.subjectdictionary entrypl_PL
dc.subjectlexical parallelspl_PL
dc.subjectRussian-Polish dictionarypl_PL
dc.subjectlexicographical descriptionpl_PL
dc.subjectдефиницииpl_PL
dc.subjectсловарная статьяpl_PL
dc.subjectлексические параллелиpl_PL
dc.subjectрусско-польский словарьpl_PL
dc.subjectлексикографированиеpl_PL
dc.titleПринципы лексикографирования в Русско-польском словаре лексических параллелейpl_PL
dc.title.alternativePrinciples of Lexicographical Description in The Russian-Polish Dictionary of Lexical Parallelspl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.contributor.organizationUniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej, Instytut Rusycystykipl_PL
dc.description.epersonMichał Kozdra


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Dozwolony użytek
Korzystanie z tego materiału jest możliwe zgodnie z właściwymi przepisami o dozwolonym użytku lub o innych wyjątkach przewidzianych w przepisach prawa, a korzystanie w szerszym zakresie wymaga uzyskania zgody uprawnionego.