Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorZielińska, Mirosława
dc.date.accessioned2013-10-02T12:54:01Z
dc.date.available2013-10-02T12:54:01Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.citationMirosława Zielińska, Poliityka NRD wobec Polski a wschodnioniemiecka recepcja twórczości Tadeusza Różewicza, [w:] Przyjaźń nakazana? Stosunki między NRD i Polską w latach 1949-1990, pod red. Basila Kerskiego, Andrzeja Kotuli, Krzysztofa Ruchniewicza i Kazimierza Wóycickiego, Wrocław: Atut 2009, s. 399-424
dc.identifier.urihttps://depot.ceon.pl/handle/123456789/2517
dc.description.abstractPodsumowując, można stwierdzić, że wraz z „emancypacją estetyczną" - jak określił to Werner Mittenzwei, autor biografii Brechta i wstępu do wydania dramatów Różewicza z 1974 r. - jaka rozpoczyna się w NRD wraz z początkiem lat 70. „rośnie z jednej strony zainteresowanie teatrem z Polski, z drugiej zaś zrozumienie dla twórczości dramatycznej takich autorów jak Tadeusz Różewicz. Martin Linzer w szczytowej fazie recepcji jego sztuk w NRD - jeszcze przed grudniem 1981 r. - tak ujął ich znaczenie: „Tadeusz Różewicz stal się nam szczególnie bliski, a jego sztuki maj szansę znaleźć zrozumienie i rezonans w naszych czasach i w naszej sytuacji społecznej. Ich prowokacja moralna również u nas trafia celnie i wywołuje zakłopotanie". Recepcja Różewicza wiąże się w dwóch ostatnich dekadach NRD z jednej strony z rosnącym za potrzebowaniem na „inny dramat" - od Października '56 ściśle wiązanym z „próbą poluzowania gorsetu oficjalnej polityki kulturalnej" (obejmującej także kwestie estetyczne) - z drugiej strony rozpoznaniem, że teatr „groteskowej obcości", jak określił go Martin Esslin, brytyjski teatrolog węgierskiego pochodzenia, powstający w sytuacji presji cenzury, zawiera wiele pośrednichaluzji do aktualnej sytuacji politycznej. Należy także podkreślić, że obecność dramatu z Polski - w tym utworów Tadeusza Różewicza - w NRD pozwalała wschodnim Niemcom na manifestowanie sympatii do Polski i Polaków, zarówno po cezurze Sierpnia '80 i zamrożeniu kontaktów z Polską, jak i po 13 grudnia 1981 r. - interpretowanym jednym głosem przez enerdowskie media jako powrót PRL-u do „normalności" oraz „na drogę wierności socjalizmowi". Wpisywało się to w coraz bardziej krytyczny stosunek obywateli NRD do własnego państwa w ostatnich latach jego istnienia.pl_PL
dc.publisherAtut, Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy'ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego
dc.rightsCreative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polskapl_PL
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/legalcode
dc.subjectDer Hungerkünstler gehtpl_PL
dc.subjectWeiße Ehepl_PL
dc.subjectMartin Meltkepl_PL
dc.subjectTheater der Zeitpl_PL
dc.subjectHeinrich Olschowskypl_PL
dc.subjectHenryk Bereskapl_PL
dc.subjectVersuch einer Rekonstuktionpl_PL
dc.subjectGesichter und Maskenpl_PL
dc.subjectZeugenpl_PL
dc.subjectBitterfeldpl_PL
dc.subjectKartotekapl_PL
dc.subjecttransfer kulturowypl_PL
dc.subjectpolityka kulturalnapl_PL
dc.subjectrecepcjapl_PL
dc.subjectpolska literaturapl_PL
dc.subjectNRDpl_PL
dc.subjectMirosława Zielińskapl_PL
dc.subjectTadeusz Różewiczpl_PL
dc.subjectDie Fallepl_PL
dc.titlePolityka NRD wobec Polski a wschodnioniemiecka recepcja twórczości Tadeusza Różewicza
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.contributor.organizationCentrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy'ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego
dc.description.epersonMirosława Zielińska
dc.rights.DELETETHISFIELDinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Creative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Creative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska