dc.contributor.author | Zielińska, Mirosława | |
dc.date.accessioned | 2013-10-02T12:54:01Z | |
dc.date.available | 2013-10-02T12:54:01Z | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.identifier.citation | Mirosława Zielińska, Poliityka NRD wobec Polski a wschodnioniemiecka recepcja twórczości Tadeusza Różewicza, [w:] Przyjaźń nakazana? Stosunki między NRD i Polską w latach 1949-1990, pod red. Basila Kerskiego, Andrzeja Kotuli, Krzysztofa Ruchniewicza i Kazimierza Wóycickiego, Wrocław: Atut 2009, s. 399-424 | |
dc.identifier.uri | https://depot.ceon.pl/handle/123456789/2517 | |
dc.description.abstract | Podsumowując, można stwierdzić, że wraz z „emancypacją estetyczną"
- jak określił to Werner Mittenzwei, autor biografii Brechta
i wstępu do wydania dramatów Różewicza z 1974 r. - jaka rozpoczyna
się w NRD wraz z początkiem lat 70. „rośnie z jednej strony zainteresowanie
teatrem z Polski, z drugiej zaś zrozumienie dla twórczości
dramatycznej takich autorów jak Tadeusz Różewicz. Martin Linzer
w szczytowej fazie recepcji jego sztuk w NRD - jeszcze przed grudniem
1981 r. - tak ujął ich znaczenie: „Tadeusz Różewicz stal się nam
szczególnie bliski, a jego sztuki maj szansę znaleźć zrozumienie i rezonans w naszych czasach i w naszej sytuacji społecznej. Ich prowokacja
moralna również u nas trafia celnie i wywołuje zakłopotanie".
Recepcja Różewicza wiąże się w dwóch ostatnich dekadach NRD
z jednej strony z rosnącym za potrzebowaniem na „inny dramat" - od
Października '56 ściśle wiązanym z „próbą poluzowania gorsetu oficjalnej
polityki kulturalnej" (obejmującej także kwestie estetyczne)
- z drugiej strony rozpoznaniem, że teatr „groteskowej obcości", jak określił go Martin Esslin, brytyjski teatrolog węgierskiego pochodzenia,
powstający w sytuacji presji cenzury, zawiera wiele pośrednichaluzji do aktualnej sytuacji politycznej. Należy także podkreślić, że obecność dramatu z Polski - w tym utworów Tadeusza Różewicza - w NRD pozwalała wschodnim Niemcom na manifestowanie sympatii do Polski i Polaków, zarówno po cezurze Sierpnia '80 i zamrożeniu kontaktów z Polską, jak i po 13 grudnia 1981 r. - interpretowanym
jednym głosem przez enerdowskie media jako powrót PRL-u do „normalności" oraz „na drogę wierności socjalizmowi". Wpisywało się to w coraz bardziej krytyczny stosunek obywateli NRD do własnego państwa w ostatnich latach jego istnienia. | pl_PL |
dc.publisher | Atut, Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy'ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego | |
dc.rights | Creative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska | pl_PL |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/legalcode | |
dc.subject | Der Hungerkünstler geht | pl_PL |
dc.subject | Weiße Ehe | pl_PL |
dc.subject | Martin Meltke | pl_PL |
dc.subject | Theater der Zeit | pl_PL |
dc.subject | Heinrich Olschowsky | pl_PL |
dc.subject | Henryk Bereska | pl_PL |
dc.subject | Versuch einer Rekonstuktion | pl_PL |
dc.subject | Gesichter und Masken | pl_PL |
dc.subject | Zeugen | pl_PL |
dc.subject | Bitterfeld | pl_PL |
dc.subject | Kartoteka | pl_PL |
dc.subject | transfer kulturowy | pl_PL |
dc.subject | polityka kulturalna | pl_PL |
dc.subject | recepcja | pl_PL |
dc.subject | polska literatura | pl_PL |
dc.subject | NRD | pl_PL |
dc.subject | Mirosława Zielińska | pl_PL |
dc.subject | Tadeusz Różewicz | pl_PL |
dc.subject | Die Falle | pl_PL |
dc.title | Polityka NRD wobec Polski a wschodnioniemiecka recepcja twórczości Tadeusza Różewicza | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.contributor.organization | Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy'ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego | |
dc.description.eperson | Mirosława Zielińska | |
dc.rights.DELETETHISFIELD | info:eu-repo/semantics/openAccess | |