Instytut Lingwistyki Stosowanej: Odstanio dodane
Wyświetlanie pozycji 21-34 z 34
-
O dwóch czeskich jednostkach leksykalnych będących wykładnikami negatywnych stanów emocjonalnych i ich polskich ekwiwalentach. Analiza na materiale z korpusu paralelnego InterCorp
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)The analysis is focused on the Czech verbs žárlit ‘to be jealous’ and závidět ‘to envy’. The goal is to establish their closest equivalents in Polish. We use dictionary definitions to find the correct meaning of the analyzed ... -
The Polish-Swedish and Swedish-Polish Parallel Corpus for exploring language contacts through translation
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)Artykuł ma na celu zaprezentowanie prac związanych z powstawaniem korpusu równoległego współczesnych polskich i szwedzkich tekstów literackich. Przedstawia także wyniki badania pilotażowego porównującego za pomocą danych ... -
Extended cultures: Towards a discursive theory of hybrid space
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)In the contemporary world, individuals and communities from different cultures communicate with their local and international partners through virtual space nearly as often as they speak across their desktops, thereby ... -
Courtesy, adequacy, procedure: A brief account of the intercultural communication background
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)The term intercultural communication (ICC, not explicitly distinguished in this paper from the concept of cross-cultural communication) is commonly used to refer to the instances of actual communication acts performed in ... -
East-West intercultural encounters: A Central European perspective
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11) -
Rènao: What does it mean to have a good time the Chinese way? An ethnopragmatic exploration of a Chinese cultural keyword
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)The paper examines the main uses and the symbolic significance of the Chinese cultural keyword rènao. Often rendered in English with its literal gloss of ‘hot and noisy’, it has been viewed by both Chinese and Western ... -
Boroditsky’s empirical studies on spatio-temporal association in Mandarin and English: A critical review
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)This paper provides a critical review of Boroditsky and her collaborators’ cross-linguistic empirical research on spatio-temporal association in mental conceptualization, to see if it is possible to render the actual ... -
A sense of (dis)continuity: Searching for novelistic expression in Meiji fiction
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)The article focuses on new developments in Meiji literature in response to the tension existing between the spoken and the written narrative styles. It points to the tradition of gesaku bungku popular fiction, the influence ... -
Students’ reflections on communication in Polish-Chinese tandems
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)The study presents an analysis of Polish students’ written commentaries on their oral interactions with their Chinese project partners. Students from two universities, in Poland and in China, communicated online, mainly ... -
East-Asian and Central-European Encounters in Discourse Analysis and Translation
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)The volume consists of seven papers, each focusing on a selected aspect of East-Asian and Central-European (or more generally Western) encounters, either in more general terms of contact between heterogeneous cultural ... -
Titles of Mo Yan’s books in translation into closer and farther languages: Is nature or culture the main cause of changes?
(Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2017-11)Translating titles is one of the most complex problems that translation researchers (primarily those working in a literary field) may encounter. For many reasons, which I outline in the introduction to the present paper, ... -
Jakie powinny być napisy? Raport z badania preferencji widzów na temat napisów telewizyjnych
(Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, 2014)W niniejszym raporcie przedstawiamy wyniki ankiety internetowej pt. „Jakie Twoim zdaniem powinny być napisy?” przeprowadzonej w ramach projektu HBBTV4ALL przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego ... -
The Effects of Shot Changes on Eye Movements in Subtitling
(International Group for Eye Movement Research, 2013)In this paper we address the question whether shot changes trigger the re-reading of subtitles. Although it has been accepted in the professional literature on subtitling that subtitles should not be displayed over shot ...