Przeglądaj Inne prace ILS według autora "von Waldenfels, Ruprecht"
-
Jak stworzyć korpus równoległy „dla wszystkich”? O pracy nad Polsko-Niemieckim i Niemiecko-Polskim Korpusem Równoległym
Meger, Andreas; Woźniak, Michał; von Waldenfels, Ruprecht (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)The article summarizes the Polish-German and German-Polish Parallel Corpus currently under development under the auspices of the University of Mainz, Germany. The corpus includes about 1 million tokens in texts in both ... -
The Polish-Swedish and Swedish-Polish Parallel Corpus for exploring language contacts through translation
Gruszczyńska, Ewa; Leńko-Szymańska, Agnieszka; von Waldenfels, Ruprecht (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)Artykuł ma na celu zaprezentowanie prac związanych z powstawaniem korpusu równoległego współczesnych polskich i szwedzkich tekstów literackich. Przedstawia także wyniki badania pilotażowego porównującego za pomocą danych ...