Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBiel, Łucja
dc.date.accessioned2013-08-23T13:40:25Z
dc.date.available2013-08-23T13:40:25Z
dc.date.issued2000
dc.identifier.citationŁucja Biel „Oficjalna odmiana języka a dystans emocjonalny i socjolingwistyczny w powieści Kazuo Ishiguro The Remains of the Day i w przekładzie Jana Rybickiego U schyłku dnia.” W: W. Kubiński, O. Kubińska i T. Z. Wolański (red.) (2000) Przekładając Nieprzekładalne. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiegopl
dc.identifier.issn83-7017-947-9
dc.identifier.urihttps://depot.ceon.pl/handle/123456789/2261
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiegopl
dc.rightsCreative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polskapl_PL
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/legalcode
dc.subjectdystans emocjonalnypl
dc.subjectdystans społecznypl
dc.subjectodmiana oficjalnapl
dc.titleOficjalna odmiana języka a dystans emocjonalny i socjolingwistyczny w powieści Kazuo Ishiguro The Remains of the Day i w przekładzie Jana Rybickiego U schyłku dniapl
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl
dc.contributor.organizationUniwersytet Gdańskipl
dc.description.epersonŁucja Biel
dc.rights.DELETETHISFIELDinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Creative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Creative Commons Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska